My friend Wayne Leman over at Better Bibles encouraged me not long ago to describe the theoretical foundations that undergird my take on Bible translation, since I often find myself at loggerheads with the Better Bibles board of directors, to a man well-trained in linguistics, to a man enamored with translations committed to clarity and naturalness of expression, whereas I prefer translations committed above all to reproducing the wording and register of the original, translating metaphors with metaphors, and sounding strange wherever the thought and language of the source text is strange relative to our cultural matrix.
Continue reading "Why biblical literature resists translation" »
Recent Comments