My paper proposals were accepted for the international
SBL meeting in Rome this summer. Just as I was hoping might not happen. I actually have more fun at meetings when I do not have to present. It
is now incumbent on me to take my mass of papers and notes on the corpora I
will concentrate on, Proverbs 1-9 and Lamentations 1-5, and whittle the
material down to two 20-minute presentations.
In my view, Proverbs 1-9 contains wisdom
poems written in “mashal” meter with lines consisting of two (occasionally,
three) half-lines of approximately equal length. The halves of a given line vary
slightly, never drastically, in phonological length, with either the first or
the second half slightly longer than the other. The poems have global counts of
12, 18, 22, 28, and 36 lines, or combinations thereof.
Lamentations 1-5, on the other hand, contains
poems written in “qinah” meter with lines consisting of two half-lines in which
the second half is shorter, phonologically speaking, than the first half, and
in any case never longer than the first half. The poems have global counts of (combinations
of) 12, 18, and 22 lines.
Mashal and qinah meters differ from the more
free-form “common” meter of the bulk of ancient Hebrew poetry, in which verset,
half-line, and line length are subject to specifiable but less rigid
constraints. All three species of ancient Hebrew poetry, common, mashal, and
qinah, adhere to the “general” and “length” rules stipulated here.
In terms of the history of research, my text
model for ancient Hebrew poetry incorporates and tweaks the prosodic word
counting method associated with Ley, Sievers, and Budde, and upheld more recently
by Harshav and Alter, as well as the syllable counting method of Cross,
Freedman, Culley, and Fokkelman – however, the definition of “syllable” I work
with differs somewhat from that of both Freedman and Fokkelman, and I draw different
conclusions than they do from the data. For an outline of the history of
research, go here.
Here are the abstracts of my papers.
Regularities in Ancient Hebrew
Verse: The Wisdom Poems of Proverbs 1-9
The prosodic parse reflected in the Masoretic
text of Proverbs 1-9 is a linguistic artifact of the first order. Nonetheless,
if the attempt is made to identify the organizing principles of the prosody of
the underlying text, a revision of the traditional parse in specific instances
seems in order. For example, the division into pesuqim (masoretic
verses) often but not always subdivides the whole into prosodically equivalent
domains. In this paper the prosodic regularities of Proverbs 1-9 are stipulated
in terms of a formula that embraces prosodic word count and a phonological
length parameter. As one would expect given the analogy of strong-stress meters
in poetries cross-culturally, the meter in question is not strict but
nevertheless subject to specifiable constraints. The result is a working
hypothesis whose impact on questions at the level of Einzelexegese is not
insignificant. A handout in which the prosodic subdivisions of Proverbs 1-9 are
laid out in their entirety will be provided.
The Qinah Meter of Lamentations
1-5 Re-examined
The prosodic parse reflected in the Masoretic
text of Lamentations 1-5 is a linguistic artifact of the first order. Nevertheless,
since the pioneering analysis of Karl Budde, the attempt has been made to
identify the organizing principles of the prosody of the underlying verse. This
has led to a revision of the traditional parse in specific instances. In this
paper the prosodic regularities of Lamentations 1-5 are stipulated in terms of
a formula that embraces prosodic word count and a phonological length
parameter. As one would expect given the analogy of strong-stress meters in
poetries cross-culturally, the meter in question is not strict but nevertheless
subject to specifiable constraints. The result is a working hypothesis whose
impact on questions at the level of Einzelexegese is not insignificant. A
handout in which the prosodic subdivisions of Lamentations 1-5 are laid out in
their entirety will be provided.
Grrrr - if only I could make it out to Rome this summer. You know full well that your paper topics are of great interest to me! Perhaps I can entice you to send me a copy! Congrats and I'm sure the papers will go very well.
Posted by: Andrew | February 18, 2009 at 07:03 PM
Hi Andrew,
I will be trying out pieces of my papers on-blog, and everything will eventually get posted. So stay tuned.
Posted by: JohnFH | February 18, 2009 at 08:05 PM
John,
They sound great. Wish we could hear them live. Unfortunately, during July we're in the middle of class.
D&T
Posted by: danielandtonya | February 18, 2009 at 11:39 PM
Hi,
I like reading your blog and at first I was marvelled to see such a blog. You have a gift of writing, keep up the good work. I'll be back soon to read more.
Regards,
Hope
Posted by: Hope | February 19, 2009 at 12:35 AM
Daniel and Tonya,
I trust all is well in your new venue. Thanks for your fine blog.
Posted by: JohnFH | February 19, 2009 at 07:42 AM
I'm sure that your presentations will be stellar, but I've never really found quantitative analysis of Hebrew poetry to be that helpful. I'm sure you could probably convince me otherwise.
Posted by: Christopher Heard | February 23, 2009 at 12:55 PM