Suzanne McCarthy, rumor has it, will continue to blog through Psalm 68 in the coming weeks and months. That is excellent news. In the meantime, she shares some reflections on the art of translation in a recent post. She is reading John Hollander’s The Work of Poetry. This is just the kind of book a Bible translator needs to read, as well as anyone who specializes in those parts of the Hebrew Bible that are written in poetry - that includes most of the latter prophets, many of the ketuvim, and insets here and there in the prose literature.
I have a translation of all of Psalm 68 drafted, but it will take me some time to work it up properly. For now, here is a bilingual edition of 68:2-11.
Comments