Further research on the varieties of parallelism which characterized ancient Hebrew verse is needed. In this post, I outline some issues and discuss hopes for a tagged database that might meet the needs of future researchers.
« An Acrostic Diptych: Psalms 111-112 | Main | The Rule of Yahweh and His Anointed: Psalm 2 »
You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.
The comments to this entry are closed.
Copyright © 2005 by John F Hobbins.
John,
I've been studying Scripture for more than 30 years. I became interested in it after having a personal encounter with Christ while reading the NT. Definitely a Damascus road event which had a profound impact on my life.
I studied Hebrew over a period of time, maybe two years, with a former Hasidic Jew who had a small following in Los Angeles. He was supported by friends and spent his time teaching Hebrew and introducing Hashem to those who were interested.
He was a deeply spiritual man who had lost his [ultra Orthodox] family because of the direction he believed Hashem was leading him.
I hope you will forgive me for being critical but when I think of the splendid studies in the Hebrew OT we [Jacob and I] shared and then read your article on parallelisms, I am deeply disappointed.
Who are you talking to? The essay is not only extremely boring and nearly impossible to understand, it is irrelevant to 99.999% of [even] Christian people in the world.
I suppose it may be understood by a miniscule number of specialists in the field of Hebrew, but the number of people who meet that definition are probably statistically ~0.
I have a long time interest in Biblical languages as a tool to unlock spiritual truth from Scripture. Beyond that, the languages are useless to me and the rest of the people who are desirous of salvation. Considering the large number of Jews who do use Hebrew, obviously Christian faith is not required to become an expert in Hebrew.
One might argue, in light of the Jews, that Hebrew is useless when it comes to spiritual formation.
I know something about parallelisms, not enough, since seeking more info sent me here. What you have to offer along these lines, at least in this essay, is useless to me. I have taken deep drafts from Hebrew springs and know what kind of elixir parallelisms and Hebrew poetry effuse.
I was hoping I could find it here. So far, not.
Posted by: Hansen | October 29, 2010 at 06:57 AM