Simon Holloway has an excellent post in which he patiently draws out the sense of a number of passages from the Talmud which relate to the Septuagint, that is, to the 3rd cent bce translation of the Pentateuch into Greek. The term “Septuagint” was later used by Christians in reference to the received translation of a wider corpus of texts inherited from Judaism.
Simon’s essay complements a post in the Thinking about Canon series. Under the heading “A Dual Dynamic," I draw out the sense of passages in the Talmud which report rabbinic authorization of the work of the translator Aquila.
Simon has many excellent posts on his blog. Check it out.