Recent Comments

Text Index

Diglot Editions

Yehuda Amichai

Dunash ben Labrat

Ali Ahmad Said

Verbal System of Ancient Hebrew

« Biblical Studies Carnival XVII | Main | Isaiah 1:2-20 A Bilingual Edition »

Electronic Dictionaries of Biblical Hebrew: Part Four

The binyanim of אכל

A printable version of this post is available here.

 Which morphologically tagged electronic version of Biblia Hebraica Stuttgartensia outclasses the others? Based on my study of the verb אכל, that prize goes to the Westminster Hebrew Morphology 4.2 (version 4.4, unavailable to me, is marketed by Accordance). Read on to see why.

 The binyanim of אכל attested in MT appear to be four: qal, niphal, pual, and hiphil. The binyanim of אכל to which the text underlying MT plausibly attests are also four: qal, qal passive, niphal, and hiphil. Let me explain.

 In an essay of enduring importance, Jeremy Hughes argues against an approach to Hebrew grammar in functional denial about the existence of non-primitive linguistic phenomena in Tiberian masoretic Hebrew.[1] A distinction can and must be made between the understanding of biblical Hebrew reflected in the orthography and vocalization of the Tiberian masoretic text and biblical Hebrew insofar as we are able to reconstruct it based on linguistic analysis of MT and sources that predate it.

 For example, it is possible to identify and remove a number of errors of grammatical analysis which are integral to the received text. The examples Hughes cites are or should be uncontroversial: cases in which an original hiphil infinitive absolute was misconstrued as a 3ms hiphil perfect (e.g., Gen 15:6; 21:25; 31:7; and 34:5); cases in which an original qal passive imperfect was misparsed as a hophal (e.g., Gen 4:15, 24; 12:15; 18:4; 24:33; 50:26), qal (Gen 50:26; Exod 30:32), piel (Isa 1:20), or niphal (e.g., 2 Sam 3:2 [the ketiv in my view probably reflects an original וַיֻּלְדוּ]) imperfect; cases in which an original qal passive perfect was misparsed as a pual perfect (e.g., Gen 4:26; 10:21, 25: 35:26; 41:50; 46:22, 27); and cases in which a fs participle was misconstrued as a 3fs (e.g., Gen 18:21; 46:27; Job 2:11; Ruth 1:22; 2:6; 4:3) or 3ms perfect (1 Kgs 11:9; Gen 22:13; Isa 56:3. A close reading of Hughes’ essay leaves the impression that the reading tradition preserved in MT accurately reflects the vast majority of grammatical details the texts it transmits instantiate, but this impression depends on a concomitant recognition that it sometimes does not.

 Other examples where MT’s accuracy cannot be taken for granted have been pointed out by others. As Hughes notes, James Barr concluded that the reading tradition has inserted the article under inseparable prepositions in a number of cases where it was not originally present.[2] Stephen Kaufman points out a set of hypercorrections in Deuteronomy and Judges in which paragogic nun was added to non-indicative imperfect forms via misapplication of a rule whereby the final nun of the imperfect indicative assimilates to the initial consonant of the next except in pause and when the next word begins with a consonant that does not allow assimilation (א and possibly ע). He also notes in passing the “ubiquitous and quite erroneous Masoretic practice” in which weyiqtol forms have been mispointed as consecutives via assimilation to perfect forms with which they co-occur. He cites the example of וַיֶּאֱתָיוּן in Isa 41:5. One might wish Kaufman would cite more examples and dedicate an essay to the topic.[3]

 With the partial exception of eBDB, eHALOT, and DCH, reference tools currently available tend to turn a blind eye to the issues mentioned and others like them. To the extent that they do, they lack scientific rigor and lull students of biblical Hebrew into a false sense of security.

 Even-Shoshan, eBDB, and WIVU list five occurrences of אכל as examples of pual forms (Nah 1:10; Neh 2:3, 13; Exod 3:2; Isa 1:20). But אכל is not otherwise attested in the D stem. These forms are best revocalized as Qal passives.[4] WHM 4.2 so parses them, as does AFAT, except in Isa 1:20. eHALOT is equivocal.

 eTregelles lists תְּאָכְלֵהוּ in Job 20:26 as a piel. AFAT so parses as well. On this construal, MT תְּאָכְלֵהוּ might be a mixed form, that is, a stand-in for two alternatives: תְּאַכְּלֵהוּ (Piel) and תֹּאכְלֵהוּ (qal). Driver and others so aver, but the hypothesis is not compelling. In later Hebrew, the qal, niphal, hiphil, hithpael, and nithpael of אכל are securely attested; the D stem of אכל apparently is not, beyond the pual participle. The example Jastrow lists under piel is a pual participle. If so, it is perilous to posit the existence of the piel of אכל in earlier Hebrew on the basis of MT Job 20:26 תְּאָכְלֵהוּ.

 Qimron lists an example of אכל piel in the DSS under “Words Mainly Attested in the DSS and in the Tannaitic and Amoraitic [MH2] Literature”: 4Q513 2 II:5 (Qimron, 98). Abegg, Bowley, and Cook do not so parse it. The context is broken, making it difficult to know how to construe the form in question. The construal of the relevant phrase implied by García Martínez and Tigchelaar, הזנות מאכליהם ‘the fornication of their food,’ in which they treat the form as an example of the well-attested noun מאכל, seems more probable than that suggested by Qimron.

 As I will now argue, WHM and WIVU correctly parse MT Job 20:26 תְּאָכְלֵהוּ as a qal imperfect. As the vocalization demonstrates, Isa 1:20 תְּאֻכְּלוּ was understood as a pual imperfect in MT, but WHM, with Hughes and others, correctly parse it as a qal passive, given the weak to non-existent attestation of D active אכל elsewhere. The following pairs illustrate a phenomenon in masoretic Hebrew whereby a form which disambiguates and “protects” a medial א occurs alongside another which does not.

 

שְׂאֵת לָשֵׂאת(bound form)    

בְּאֹשׁ  בָּאְשׁוֹ  (bound form) 

בְּאֵרוֹת בֶּאֱרוֹת(bound form)      

תְּאֵהֲבוּ   תֶּאֱהָ֑בוּ    (first form from Prov 1:22; the second, Zech 8:17)

תְּאֻכְּלוּ*    תֻּאכְּלוּתֻּאכְלוּ

(MT Isa 1:20 is a byform of the second form, which goes back to the third)

 תְּאָכְלֵהוּתּׁאכֲלֵהוּ

(first form from Job 20:26; the second by analogy with Gen 3:17 תּׁאכֲלֶנּוּ)

 In cases (1) – (3), the phenomenon occurs according to a rule. In cases (4) – (6), it apparently does not.

 This foray into morphological analysis has shown that older reference works retain interest. Logos is to be commended for producing eTregelles. It was also seen that newer works incorporate the results of recent research very unevenly. In terms of MT, WIVU consistently reports the parsing implied by it. WHM alone parses the six occurrences discussed here correctly in full recognition of the rediscovery of the qal passive by modern philologists. The importance of having multiple resources at one’s fingertips is patent.


[1] Jeremy Hughes, “Post-Biblical Features of Biblical Hebrew Vocalization,” in Language, Theology, and The Bible: Essays in Honour of James Barr (ed. Samuel E. Balentine and John Barton, Oxford: Clarendon, 1994) 67-80.

[2] James Barr, “‘Determination’ and the Definite Article in Biblical Hebrew,” JSS 34 (1989) 307-35; 325-33.

[3] Stephen A. Kaufman, “Paragogic nun in Biblical Hebrew: Hypercorrection as a Clue to a Lost Scribal Practice,” in Solving Riddles and Untying Knots: Biblical, Epigraphic, and Semitic Studies in Honor of Jonas C. Greenfield (ed. Ziony Zevit, Seymour Gitin, and Michael Sokoloff; Winona Lake: Eisenbrauns, 1995) 95-99.

[4] Recent discussions of the Qal passive stem in biblical Hebrew include Ronald J. Williams, “The Passive Qal Theme in Hebrew,” Essays on the Ancient Semitic World (ed. John W. Wevers and Donald B. Redford; Toronto: University of Toronto Press, 1970) 43-50; Jouon-Muraoka §58; Waltke and O’Connor §26; Pieter A. Siebesma, The Function of the Niph’al in Biblical Hebrew (SSN 29 [28]; Assen: Van Gorcum, 1991); and Jeremy Hughes, “Post-Biblical Features,” 71-76.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/356048/18166572

Listed below are links to weblogs that reference Electronic Dictionaries of Biblical Hebrew: Part Four:

Comments

Feed You can follow this conversation by subscribing to the comment feed for this post.

Can you please translate this in hebrew please. its very important.

" I LOVE JESUS "

Thanks very much. Its very important.

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In

My Photo

BlogRoll

  • A Simple Jew
    Chassidus and more
  • Abnormal Interests
    Intrepid forays into realia and texts of the Ancient Near East, by Duane Smith
  • ABZU
    Bibliographical links in the field of Ancient Near Eastern Studies
  • Aristotle's Feminist Subject
    Learned (and difficult) comment by a very well-read J.K. Gayle
  • Awilum
    Insightful commentary on the Bible and the Ancient Near East, by Charles Halton
  • Balshanut
    top-notch Biblical Hebrew and Semitics blog by Pete Bekins, Ph. D. student, Hebrew Union College, Cincinnati OH
  • Believing is Knowing
    Comments on things like prophecy, predestination, and reward and punishment from an orthodox Jewish perspective, by David Guttmann
  • Ben Byerly's Blog
    thoughts on the Bible, family, Africa, Kenya, social justice
  • Berit Olam
    by a thoughtful Matt Morgan, Berkeley CA resident, grad student at Regent University, Vancouver BC
  • Better Bibles Blog
    Discussion of translation problems, review of English Bible translations, and more, by Suzanne McCarthy, Wayne Leman, and others
  • Better Bibles Blog Favorite #1
    Comparison RSV, ESV, and NRSV
  • Bibbia Blog
    A Bible blog in Italian and English by former students of the PIB and PUG
  • Bible and Ancient Near East
    by Alan Lenzi, professor of Hebrew Bible and ANE Studies at University of the Pacific, Stockton CA
  • Bible Design & Binding
    J. Mark Bertrand's place
  • BibleDudes favorite #1
    Intro to Literary Criticism of the Bible, with a link to Erich Auerbach's essay entitled "Odysseus' Scar"
  • Biblicalia
    The riches of orthodoxy brought online by Kevin Edgecomb
  • Biblicalist
    A free-for-all, but carefully moderated, email discussion list in biblical studies
  • Biblische Ausbildung
    by Stephen L. Cook, professor of Old Testament / Hebrew Bible at Virginia Theological Seminary
  • Blue Cord
    nuanced, careful comment on Old Testament and more, by biblical scholar Kevin Wilson
  • Bryan's Thoughts
    perceptive theoblog
  • Catholic Sensibility
    a thoughtful blog by a liturgist in a Midwestern parish
  • Chrisendom
    by Chris Tilling, one smart Englishman in the land of Hegel and Goethe
  • Christ, My Righteousness
    by Celucien L. Joseph; here's hoping he will also get his Theological French site up to speed
  • Claude Mariottini
    a perspective on the Old Testament and current events by a professor of Old Testament at Northern Baptist Theological Seminary, Chicagoland, Illinois
  • Codex: Biblical Studies Blogspot
    by Tyler Williams, professor of Old Testament / Hebrew Bible at Taylor University, Edmonton, Alberta
  • Complegalitarian
    A team blog that discusses right ways and wrong ways Scripture might help in the social construction of gender
  • Connected Christianity
    a place to explore what it might be like if Christians finally got the head, heart, and hands of their faith re-connected
  • Conversational Theology
    Smart and delightful comment by Ros Clarke, a Ph.D. student in Old Testament at Westminster Seminary
  • Davar Akher
    Looking for alternative explanations: comments on things Jewish and beyond, by Simon Holloway
  • Deinde
    News and Discussion by Danny Zacharias
  • Discipulus scripturae
    Nathan Stitt's place
  • Dr. Jim West
    A weblog about Biblical Studies, Theology, and current events, by Jim West, Th.D.
  • Dr. Platypus
    insightful comment by Darrell Pursiful, editor at Smyth & Helwys Publishing.
  • Eclexia
    The heart and mind of this Bible and theology blogger sing in unison
  • Eliana
    on her way to a Ph. D. program in biblical studies
  • Elizaphanian
    Rev Sam tussles with God, and limps away
  • Emerging from Babel
    Stephen investigates the potential of narrative and rhetorical criticism as a tool for expounding scripture
  • En Epheso
    by Mike Aubrey, linguist and lover of Ephesians
  • Euangelion
    NT blog by Michael Bird and Joel Willitts
  • Evangelical Textual Criticism
    A group blog on NT and OT text-critical matters
  • Evedyahu
    by Cristian Rata, Lecturer in Old Testament of Torch Trinity Graduate School of Theology, Seoul Korea
  • Exegetica Digita
    discussion of Logos high-end syntax and discourse tools – running searches, providing the downloads (search files) and talking about what can be done and why it might matter for exegesis, by Mike Heiser
  • Exegetisk Teologi
    careful exegetical comment by Stefan Green (in Swedish)
  • Exploring Our Matrix
    Insightful reflections by James McGrath, ass't. professor of religion, Butler University
  • Faith Matters
    Mark Alter's place
  • finitum non capax infiniti
    Arthur Boulet’s place (Westminster Seminary, Philadelphia PA)
  • Gentle Wisdom
    A fearless take on issues roiling Christendom today, by Peter Kirk, a Bible translator
  • Giluy Milta B‘alma
    by Ezra Chwat and Avraham David of the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts, Jewish National and Hebrew University Library, Jerusalem
  • Hagahot
    by a doctoral student in Jewish studies
  • He is Sufficient
    insightful comment on Bible translations, eschatology, and more, by Elshaddai Edwards
  • Higgaion
    by Chris Heard, Professor of Religion, Pepperdine University
  • Hirhurim Musings
    by Rabbi Gil Student and colleagues
  • Idle Musings of a Bookseller
    by James Spinti of Eisenbrauns
  • if i were a bell, i'd ring
    Tim Ricchiuiti’s place
  • Imaginary Grace
    Smooth, witty commentary by Angela Erisman
  • James' Thoughts and Musings
    by James Pate, a doctoral student at HUC-JIR Cincinnati
  • kata ta biblia
    by Patrick George McCollough, M. Div. student, Fuller Theological Seminary, Pasadena CA
  • Ketuvim
    Learned reflection from the keyboard of Jim Getz
  • Kilbabo
    Ben Johnson’s insightful blog
  • Lingamish
    delightful fare by David Ker, Bible translator, who also lingalilngas.
  • Looney Fundamentalist
    a scientist who loves off-putting labels
  • Mayfly
    Razor-sharp thoughts on faith, science, and more by Dr. Kyle Covett
  • Menachem Mendel
    A feisty blog on rabbinic literature by Michael Pitkowsky
  • Metacatholic
    Polymathic discussion by Doug Chaplin, an Anglican rector
  • mu-pàd-da
    scholarly blog by C. Jay Crisostomo, grad student in ANE studies at ?
  • Narrative and Ontology
    Astoundingly thoughtful comment from Phil Sumpter, a Ph.D. student in Bible, resident in Bonn, Germany
  • New Epistles
    by Kevin Sam, M. Div. student at the Lutheran Theological Seminary, Saskatoon SK
  • New Testament Gateway
    the site of Mark Goodacre, associate professor of New Testament, Duke University, lives up to its name
  • Observatório Bíblico
    wide-ranging blog by Airton José da Silva, Professor de Bíblia Hebraica/Antigo Testamento na Faculdade de Teologia do CEARP de Ribeirão Preto, Brasile (in Portuguese)
  • Occasional Publications
    excellent blogging by Daniel Driver, Brevard Childs' scholar extraordinaire
  • old testament passion
    Great stuff from Anthony Loke, a seminary lecturer and Methodist pastor in Malaysia
  • On the Main Line
    Mississippi Fred MacDowell's musings on Hebraica and Judaica. With a name like that you can't go wrong.
  • PaleoJudaica
    by James Davila, lecturer in Early Jewish Studies at the University of St. Andrews, St Andrews, Scotland. A weblog on ancient Judaism and its context
  • Pastoral Epistles
    by Rick Brannan and friends, a conceptually unique Bible blog
  • Pen and Parchment
    Michael Patton and company don't just think outside the box. They are tearing down its walls.
  • Pisteuomen
    by Michael Halcomb, pastor-scholar from the Bluegrass State
  • Pseudo-Polymath
    by Mark Olson, an Orthodox view on things
  • Purging my soul . . . one blog at a time
    great theoblog by Sam Nunnally
  • Ralph the Sacred River
    by Edward Cook, a superb Aramaist
  • Random Bloggings
    by Calvin Park, M. Div. student at Gordon-Conwell Theological Seminary, South Hamilton MA
  • Resident aliens
    reflections of one not at home in this world
  • Revelation is Real
    Strong-minded comment from Tony Siew, scholar-pastor serving in North Borneo, Malaysia
  • Ricoblog
    by Rick Brannan, it's the baby pictures I like the most
  • Rightly Dividing the Word of Truth
    Nick Norelli's fabulous blog on Bible and theology
  • SansBlogue
    by Tim Bulkeley, lecturer in Old Testament, Carey Baptist College (New Zealand). His Hypertext Commentary on Amos is an interesting experiment
  • Scribal Practices
    texts and files to help people learn some ancient languages in self study, by Mike Heiser
  • Scripture & Theology
    a communal weblog dedicated to the intersection of biblical interpretation and the articulation of church doctrine, by Daniel Driver, Phil Sumpter, and others
  • Scripture Zealot
    by Jeff Contrast
  • Seforim blog
    great Judaica blog by Dan Rabinowitz and Menachem Butler
  • Singing in the Reign
    NT blog by Michael Barber (JP University) and Brad Pitre (Our Lady Holy Cross)
  • Stuff of Earth
    NT blog by Michael Pahl, NT instructor, Calgary Alberta
  • Sufficiency
    A personal take on the faith delivered to the saints, by Bob MacDonald, whose parallel blog on the Psalms in Hebrew is a colorful and innovative experiment
  • Sunestauromai: living the crucified life
    by a scholar-pastor based in the Grand Canyon National Park
  • Targuman
    by Christian Brady, targum specialist extraordinaire, and dean of Schreyer Honors College, Penn State University
  • The Forbidden Gospels Blog
    by April DeConick, Professor of Biblical Studies, Rice University
  • The Magnes Zionist
    self-criticism from an American, Israeli, and orthodox Jewish perspective
  • The Naked Bible
    by Mike Heiser, academic editor at Logos Bible Software
  • The Reformed Reader
    by Andrew Compton, Ph.D. student in the Department of Near Eastern Languages and Cultures (focus on Hebrew and Semitic Languages) at the University of California, Los Angeles (UCLA)
  • Theological German
    a site for reading and discussing theological German
  • This Lamp
    Incisive comment on Bible translations and more, by Rick Mansfield

Links of Interest

Viewing Documents

  • Adobe Acrobat Reader
    To view the documents on this blog you will need Adobe Acrobat Reader. If you do not have this, download it from the link above.
Blog powered by TypePad

Technorati

Terms


  • Ancient Hebrew Poetry is a weblog of John F. Hobbins. Opinions expressed herein do not reflect those of his professional affiliations. Unless otherwise indicated, the contents of Ancient Hebrew Poetry, including all text, images, and other media, are original and licensed under a Creative Commons License.

    Creative Commons License

    Copyright © 2005 by John F Hobbins.

Tools of the Trade

BlogRush